One of the few issues economists of belajar seoall persuasions appear to jasa alih bahasaagree on is that economic literacy of the population would be highly desirable. translate indonesia inggrisThey would also be expected to agree jasa penerjemahthat such literacy is only useful if it jasa alih bahasaenables students to jasa terjemahanbetter understand how the economy operates and what policies would be most useful in solving economic problems. On the other hand, even economists of jasa translator indonesia inggristhe same school disagree substantially over whattranslate indonesia murah
genuine economic literacy is and what the main economic problems are, let alone what policies would be most likely to jasa alih bahasasolve them. terjemahan indonesia inggrisThus it is not surprising that mainstream economists’ goals for teaching economics translate indonesia to english in secondary schools are far different from those that many feminist economists would envision.jasa alih bahasaAlthough the speci c translate indonesia inggris translate inggris indonesia goals discussed in this paper are the ones proposed for use in U.S. high schools by a coalition of in uential U.S. translate inggris indonesiaorganizations concerned with economics education, the issues raised by their jasa terjemahan jakarta
Feminist Economics 5(3), 1999, 135–142jasa pembuatan paid review
1354–5701 © IAFFE 1999jasa terjemahan murah
recommendations should be relevant to economic educators ever ywhere. U.S. butuh jasa trenslateeconomists and the American Economic Association are in uential well jasa alih bahasabeyond the borders of their own country, and establishment economists in many or jasa translate inggris indonesia murahmost other countries are likely to have similar views about appropriate ways to teach introductor y courses. In this essay I speci cally comment on John Siegfried and Bonnie Meszaros’s (1998) paper, translate indonesia inggris“Voluntary Economics Content Standards for Pre- College Economics Education,” translate online originally presented at the 1997 ASSA meetings for a session on “What Should High-School jasa alih bahasaGraduates Know in Economics?” that set forth the goals for pre-college economics courses developed by representatives of the National Council on Economic Education, the National Association of Economic Educators, the Foundation
for Teaching Economics, and the American Economic Association’s Committee on Economic Education. Careful consideration of the goals promoted by this prestigious coalition, and the twenty standards Siegfried and Meszaros propose, suggests that they would be more appropriate for an Orwellian world, jasa alih bahasapopulated not by thinking individuals, but by programmed automatons, ef cient perhaps, but certainly not fully human. Since then, the Journal of Economic Education (Spring 1998) has published a symposium which includes slightly modi ed versions of the same three papers presented in the ASSA session, Siegfried and Meszaros (1997), jasa alih bahasaStephen Buckles and Michael Watts (1998), and John Bishop (1998), plus comments by Lee Hansen, Cecilia Conrad and William Becker, each responding to one of the papers. Hansen’s failure to provide a thorough critical analysis1 of Siegfried and Meszaros is very disconcerting for those of us who believe that one of the main goals of education is not only to prepare young people to make a living, jasa terjemahan murahbut also to function as thoughtful citizens in a democracy and to become concerned members jasa alih bahasaof a humane society. Feminist economists (both men and women) believe that in order to achieve these goals, students need to be informed about the world they live in, and jasa alih bahasato be equipped to think for themselves as they face the complex challenges of life.
TEACHING CONCEPTS, NOT FACTS
Siegfried and jasa alih bahasaMeszaros begin by saying “Each content standard is an essential principle of economics that an economically literate student should understand and a statement of what the student should be able to do with that knowledge” (p. 248). translate onlineSo far, so good. jasa alih bahasaLet us go on, however, to examine the standards intended to ensure that these goals are achieved. We are told, rst of all, that these “standards are primarily conceptual. jasa alih bahasaThey do not include important basic facts about the American and world economies” (p. 248), except to the extent that students happen to learn something about them along the way.jasa alih bahasa We are further told that this is the right
136jasa alih bahasa
approach, because facts constantly change, while “Conceptual standards highlight the unique contribution of jasa alih bahasaeconomics and are enduring” (p. 248). Consider the implications of these claims. It is certainly true that facts change, but are we not to be concerned about
how existing facts came about, to what extent jasa alih bahasathey might be considered desirable or undesirable, given particular value judgments, and how such changes might best be facilitated or inhibited? If we are not interested in the rst of these questions, economic historians might as well close up shop; if we are not interested in the other questions, the Council of Economic jasa alih bahasaAdvisors and other economists involved in policy-making should all be red. It seems safe to assume that even the most severe critics of current incumbents would favor replacing them with experts of their own choice rather than doing without economists in government altogether.
An even more basic question we need to confront is how meaningful concepts are apart from the context in which they operate. translate super murahTake, for instance, the notion of the invisible hand, jasa alih bahasaso pervasive in neoclassical theory. Most economists would agree that this concept is entirely irrelevant in an economy where monopoly power is rampant among sellers and/or jasa alih bahasamonopsony power among buyers. But what about an economy at the other xtreme
of the spectrum, where there is something approximating perfect competition? There can, nonetheless, be considerable maldistribution in such an economy unless we assume that perfect competition is achieved to the extent that there can be no discrimination, and that the invisible hand works to the extent that there can be no con ict. jasa alih bahasaHowever, even if these
assumptions were satised, jasa alih bahasaand there actually were distribution according to contribution, even that situation would not necessarily be acceptable unless the distribution of resources were such that everyone had a reasonably equal opportunity to contribute. Therefore, we need to know the extent to which the market is competitive, jasa alih bahasaand what the distribution of resources is if we are to make informed decisions concerning government
policies that would interfere with the market. jasa penterjemah indonesia inggrisSuch questions can not even be addressed unless we consider the relevant facts, however transient they may be.jasa alih bahasa
Menuju jasa terjemahan terbaik
jasa alih bahasaAkhirnya, setelah sekian lama kami membantu teman-teman semua, kini kami menjadi salah satu jasa alih bahasa yang terbaik. jasa alih bahasaTerbukti dengan semakin banyaknya klien kami yang bergabung dan menggunakan jasa kami. Baik itu dari perusahaan, instansi, pemerintahan maupun perorangan. Tapi itu tidak membuat kami merasa puas diri. Kami selalu memberikan pelayanan yang terbaik dan akan terus selalu menjadi yang terbaik.jasa alih bahasa
Kepuasan kami adalah ketika klien kami merasa puas dengan pekerjaan kami. jasa alih bahasa Dan itulah yang kami lakukan setiap hari. Terimakasih pada teman-teman semua baik itu mahasiswa, instansi pemerintahan dan perusahan yang telah mempercayakan naskahnya pada kami. Bagi yang belum bergabung, pintu kami akan selalu terbuka 24jam untuk anda. Sukses selalu…jasa penterjemah indonesia inggris
Anda adalah yang terbaik…
Mau lihat daftar harga terbaik di tempat kami?? Lihat disini!!